User Tools

Site Tools


translation

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
Next revisionBoth sides next revision
translation [2009/10/20 21:14] – added screenshot of Qt Linguist settings dialog glaubitztranslation [2009/10/20 21:56] – added link to Trolltechs manual for Qt Linguist glaubitz
Line 12: Line 12:
  
 Linux (and *BSD users) install it with the package manager of their distribution. Usually, installing the latest version of the Qt4 SDK together with Qt Creator will install the necessary files and "Qt Linguist 4" will show up in the program menu. Linux (and *BSD users) install it with the package manager of their distribution. Usually, installing the latest version of the Qt4 SDK together with Qt Creator will install the necessary files and "Qt Linguist 4" will show up in the program menu.
 +
 +A detailed manual for the software can be found at: [[http://doc.trolltech.com/4.5/linguist-manual.html]]
  
 ===== How to use Qt Linguist ===== ===== How to use Qt Linguist =====
  
-Screenshot of Qt Linguist main window, with the translation file for German loaded:+Run "Qt Linguist 4" from your applications menu. Upon startupyou will be prompted with the following screen:
  
-{{:qtlinguist_main.png?500}}+{{:qtlinguist_main.png?1000}}
  
 Upon opening a new template file, Qt Linguist will prompt you with the following dialog. Please leave the settings for "Source language" unchanged and simply adjust the settings for "Target language". Set your language and country there (language and country should match ;)): Upon opening a new template file, Qt Linguist will prompt you with the following dialog. Please leave the settings for "Source language" unchanged and simply adjust the settings for "Target language". Set your language and country there (language and country should match ;)):
  
 {{:qtlinguist_settings.png?500}} {{:qtlinguist_settings.png?500}}
 +
 +After applying the correct settings for your language, your screen should look like this except for the fact that the translations for your language are not yet defined, that's your job:
 +
 +{{:qtlinguist_main_fileloaded.png?1000}}
 +
 +To start translation, just type the translation of the source word or phrase for all items in the lists. Note, that you have to follow some minor rules for the syntax of your translations. These include so-called "accelerators" (also known as keyboard shortcuts), place holders for strings (e.g. %1) and text formatting in the style of HTML. These are explained in the following three paragraphs:
 +
 +==== Accelerators ====
 +
 +==== Place holders ====
 +
 +==== HTML formatting ====
 +
 +
  
 ===== .ts Files ===== ===== .ts Files =====
  
translation.txt · Last modified: 2011/01/28 23:48 by glaubitz

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki