translation
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
translation [2009/10/24 02:33] – glaubitz | translation [2009/11/30 22:51] – glaubitz | ||
---|---|---|---|
Line 69: | Line 69: | ||
==== HTML formatting ==== | ==== HTML formatting ==== | ||
+ | Some of the interface text might be formatted with HTML. HTML formatting is useful to display certain text with larger fonts, bold or italic and so on. For example, the text in the about dialog looks like this: | ||
+ | < | ||
+ | < | ||
+ | < | ||
+ | <p>A free music transfer software for MiniDisc walkman.</ | ||
+ | < | ||
+ | < | ||
+ | < | ||
+ | < | ||
+ | < | ||
+ | < | ||
+ | file LICENSE in the program folder for more information.</ | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | For translation of such formatted texts, the best practice is just to copy the whole formatted text (including the HTML tags) and just edit and translate the normal, user-visible text. Changing the formatting should not be necessary in most cases. Thus, for example, the German translation looks very similar: | ||
+ | |||
+ | < | ||
+ | < | ||
+ | < | ||
+ | < | ||
+ | < | ||
+ | < | ||
+ | < | ||
+ | < | ||
+ | < | ||
+ | < | ||
+ | Datei LICENSE im Programmverzeichnis für mehr Infos.</ | ||
+ | </ | ||
===== .ts Files ===== | ===== .ts Files ===== | ||
translation.txt · Last modified: 2011/01/28 23:48 by glaubitz